副教務長室標題圖片
裝飾圖片01 裝飾性圖片02
關於我們按鈕 國際學生按鈕 雙聯學位按鈕 按下連到外籍生資訊頁面 交換學生按鈕 裝飾性圖片03
裝飾圖片05 教育部計畫案按鈕 本校選派學生出國辦法 副教務長室英文標題
裝飾圖片04
如何申請標題圖片
 
Press the button to get into the "Foreign Student"  page.
1.

Applicants who are of R.O.C. Nationality, who are oversea Chinese Students are not qualified for foreign student admission.

裝式圖片15
  
 
Note: Article 2 A person shall have the nationality of the Republic of China under any of the conditions provided by the following subparagraphs:
 
1.
His/Her father or mother was a national of the Republic of China when he/she was born.
 
2.
He/She was born after the death of his/her father or mother, and his/her father or mother was a national of the Republic of China at the time of death.
 
3.
He/She was born in the territory of the Republic of China, and his/her parents can’t be ascertained or both were stateless persons.
  4. He/She has undergone the nationalization process.
Preceding subparagraph 1 and subparagraph 2 shall also apply to the persons who were minors at the time of the revision and promulgation of this Act.
 

 

2.
Instruction in this university is mainly given in Mandarin Chinese; it is highly suggested for applicants of undergraduate programs to be proficient in the Chinese language, particularly in speaking and listening.
3.

Application for admission must be submitted and must include the following materials:
The spring semester-during the period September 1 through October 31 each year
The autumn term-during the period of March 1 through April 30 each year.

標識符號 An application form (including a statement of study plan written in Chinese or English).
標識符號 The photocopy of version of the diploma of one’s highest degree and transcript (translated into Chinese or English) notarized at an overseas Taiwan Government Agency/Embassy.
Those who will graduate later in the same academic year may submit a document attesting to their forthcoming graduation instead.
標識符號 GMAT or GRE score.(Applicant for admission for MBA and Ph.D. Degree Program in the College of Management must prepare it.)GMAT Code:B94-D9-72  GRE Code:8715
標識符號 Two letters of recommendation in sealed envelopes.(For applicants for undergraduate programs, another letter should be prepared by an instructor of Chinese language which state the Chinese proficiency for the applicant.)
標識符號 A statement of financial support notarized at an overseas Taiwan Government Agency/Embassy. 
標識符號 A photocopy of passport or other equivalent supporting documents.
標識符號 Other documents may be required by certain departments or graduate schools.
4. The “Admission Notice” will be sent to the admitted applicants six weeks before registration.


 

 

 

空白背景圖 菁英留學計畫按鈕
裝飾圖片09
外籍學生申請入學按鈕
裝飾圖片10
至美國紐約理工學院攻讀雙學位按鈕
裝飾性圖片11

裝飾圖片07

 
上邊框
左邊框
All rights reserved. © 國立交通大學教務處•副教務長室•TEL:886-3-5720615FAX:886-3-5720611
郵件圖示 viceaca@cc.nctu.edu.tw
右邊框
下邊框

空白背景